StayFany.com | We'll always stay by Tiffany's side: [TRAN] Q&A TIFFANY YOUNG "LIPS ON LIPS" FANSIGN IN SEOUL - StayFany.com | We'll always stay by Tiffany's side

Jump to content

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

[TRAN] Q&A TIFFANY YOUNG "LIPS ON LIPS" FANSIGN IN SEOUL     Share

#1 User is offline   with_tiffany8O1 Icon

  • translator
  • Pip
  • Group: Ambassador
  • Posts: 1
  • Joined: 19-March 19

Posted 27 March 2019 - 02:33 PM

Q&A TIFFANY YOUNG "LIPS ON LIPS" FANSIGN IN SEOUL


Posted Image


Q1 : Tristich using Hwang Mi Young (Note: It was like, 'Welcome to Korea the place with yellow and fine dust")
Tiffany: I have a soft spot for this tristich thing. Anyway, thank you.
Q1 : Tristich (บทกวีสามบรรทัด "กลอน" ที่คล้องจอง) แฟนๆ ใช้คำว่า “Hwang Mi Young” (โน้ต : ยินดีต้อนรับสู่เกาหลีดินแดนที่มีฝุ่นเหลืองและฝุ่นละออง
ทิฟฟานี่: ฉันมีจุดอ่อนที่ Tristich (การเล่นบทกวีสามบรรทัด) ค่ะ แต่ยังไงก็ตาม ขอบคุณนะคะ 😊


Q2 : What is the first thing you want to do when you come to Korea?
Tiffany : "Of course it's meeting you guys. I did rehearsal right after I arrived. I wanted to show my best self to you. And next is, meeting SNSD members? We met yesterday and planning to meet again tomorrow."
Q2 : สิ่งแรกที่คุณอยากทำเมื่อมาถึงเกาหลีคืออะไร?
ทิฟฟานี่ : แน่นอนว่ามันต้องเป็นการมาพบเจอกับพวกคุณค่ะ ฉันได้ทำการซ้อมทันทีหลังจากที่ฉันมาถึง ฉันต้องการที่จะโชว์สิ่งที่ดีที่สุดกับคุณค่ะ และต่อไปก็คือการไปพบเจอกับสมาชิกในวงค่ะ พวกเราได้เจอกันเมื่อวานค่ะ และได้วางแพลนที่จะเจอกันอีกในวันพรุ่งนี้ค่ะ


Fans asked Tiffany to do IG Live when she meets SNSD members.
Tiffany : Oh that's a good idea. I promise to do so. But you gotta understand some might be available only with voice." (laugh)
แฟนๆ ขอให้ทิฟฟานี่ live IG ตอนที่เธอไปเจอสมาชิกในวง
ทิฟฟานี่ : โอ้ นั้นเป็นความคิดที่ดีค่ะ ฉันสัญญาว่าฉันจะทำแบบนั้นนะคะ แต่ฉันอยากให้ทุกคนเข้าใจด้วยว่าบางคนอาจจะสะดวกแค่เสียงนะคะ” (หัวเราะ)


Q3 : What pushed you to dye your hair with blonde?
Tiffany : I wanted to do the thing I've never done before. I wanted to break the mold of myself, musically and physically.
Q3 : อะไรเป็นแรงกระตุ้นให้คุณย้อมผมสีบลอนด์?
ทิฟฟานี่ : ฉันต้องการที่จะทำในสิ่งที่ฉันไม่เคยทำมาก่อนค่ะ ฉันต้องการที่จะออกจากรูปลักษณ์ของตัวฉันเอง ทั้งทางด้านดนตรีและ ทางร่างกายค่ะ


Q4 : Have you ever missed Korea after you're back to the States?
Tiffany : A lot. When I want to eat tteok-bokki. (fans laughed) It's a joke. (laugh) I made a decision and went back to US, but after 6 weeks, I really missed Korea. Even when I wrote songs, I always thought about it. I never stopped thinking about you even for a second.
Q4 : คุณเคยคิดถึงเกาหลีหลังจากที่คุณกลับไปอยู่ที่อเมริกาบ้างมั้ย?
ทิฟฟานี่ : มากๆ เลยค่ะ ตอนที่ฉันต้องการที่จะทานต็อกบกกีค่ะ (แฟนๆ ขำ) มันเป็นมุขค่ะ (หัวเราะ) ฉันได้ทำการตัดสินใจและกลับไปที่อเมริกาค่ะ แต่หลังกลับไปเพียง 6 สัปดาห์ ฉันคิดถึงเกาหลีมากจริงๆ ค่ะ แม้แต่กระทั่งตอนที่ฉันเขียนเพลง ฉันก็นึกถึงมันเสมอค่ะ ฉันไม่เคยหยุดนึกถึงเรื่องพวกคุณเลยแม้แต่วินาทีเดียวค่ะ


Q5 : What do you think when you hear you're a songwriting genius?
Tiffany : Thanks for the compliment. Though I'm not a genius, thank you for loving my songs. I think it's only a beginning. I'm enjoying it, and it's becoming easier for me to send a message I want. The best part is, I used to listen to the music when even myself don't know how I feel. I hope my songs to be such thing for someone. I will try to be a real songwriting genius.
Q5 : คุณคิดอย่างไรเมื่อคุณได้ยินว่าคุณเป็นนักแต่งเพลงคนเก่ง/ที่มีพรสวรรค์/อัจฉริยะ?
ทิฟฟานี่ : ขอบคุณสำหรับคำชมค่ะ ฉันไม่ใช่อัจฉริยะหรอกค่ะ ขอบคุณที่รักในเพลงของฉัน ฉันคิดว่ามันเป็นเพียงแค่การเริ่มต้นค่ะ ฉันกำลังสนุกไปกับมันและมันเป็นอะไรที่ง่ายสำหรับฉันที่จะส่งผ่านข้อความที่ฉันต้องการค่ะ ส่วนที่ดีที่สุด คือ ฉันมักที่จะฟังเพลงเมื่อไม่รู้ว่าตัวฉันเองรู้สึกอย่างไงค่ะ ฉันหวังว่าเพลงของฉันจะเป็นสิ่งนั้นสำหรับใครบางคน ฉันจะพยายามที่จะเป็นนักแต่งเพลงอัจฉริยะที่แท้จริงค่ะ


Posted Image

Q6 : Top 3 things to always have to get you through long flights? (this one was in English)
Tiffany : Hmm, on this flight, it's headphone for monitoring, notepad to write down the things which pop in my brain, and popcorn." (she said in English first, and then in Korean.)
Q6 : ของ 3 สิ่งที่คุณต้องมีเสมอเวลาที่คุณเดินทางด้วยเที่ยวบินยาวนาน? (มากกว่า 8 ชม.) (อันนี้ถามเป็นภาษาอังกฤษ)
ทิฟฟานี่ : อืม...ในเที่ยวบินนี้ หูฟังสำหรับการ monitor สมุดบันทึกเพื่อจดสิ่งที่ผุดขึ้นมาในสมองของฉัน และป๊อบคอร์นค่ะ (ฟานี่พูดเป็นภาษาอังกฤษก่อน แล้วก็พูดเป็นภาษาเกาหลีอีกครั้ง)


Q7 : Where are you starting your Asia Tour? (this one was also in English)
Tiffany : I'm planning on doing it within this summer. I wanted to break it to you in Korea first. Please come and see me.
Q7 : คุณจะเริ่มเอเชียทัวร์มั้ย?
ทิฟฟานี่ : ฉันกำลังวางแผนที่จะทำมันในช่วงฤดูร้อนนี้ค่ะ ฉันต้องการจะที่เริ่มมันกับคุณที่เกาหลีเป็นที่แรกค่ะ ได้โปรดมาและดูฉัน (แสดง) ด้วยนะคะ


Q8 : What is the hobby you recently get into?
Tiffany : It's more like a specialty than hobby, but (fans laughed) yeah, I think you already know it. I realized I can peel a banana with my toes. Maybe it's because I did ballet or danced with heels on. Some fans recommended me cooking, but I'm the person who turns cooking into variety. (fans laughed) In fact, the video which I did cooking will be released soon. I hope you enjoy it.
Q8 : งานอดิเรกที่คุณเพิ่งทำเมื่อเร็วๆ นี้คืออะไร?
ทิฟฟานี่ : มันเป็นเหมือนความสามารถพิเศษมากกว่างานอดิเรกค่ะ ใช่ค่ะ ฉันคิดว่าพวกคุณน่าจะรู้มันแล้ว ฉันเพิ่งจะได้รู้ว่าฉันสามารถปอกกล้วยด้วยเท้าของฉันได้ค่ะ อาจเป็นเพราะฉันเคยเต้นบัลเล่ย์ หรือเต้นบนส้นสูงค่ะ แฟนๆ บางคนได้แนะนำให้ฉันทำอาหารค่ะ แต่ฉันจะเป็นคนประเภทที่จะเปลี่ยนให้การทำอาหารกลายเป็นวาไรตี้ค่ะ (แฟนๆ ขำ) แต่ความจริงแล้ววิดีโอที่ฉันทำอาหารกำลังจะปล่อยออกมาเร็วๆ นี้ค่ะ ฉันหวังว่าคุณจะสนุกไปกับมันนะคะ


Q9 : What is the words you heard recently which gave you strength?
Tiffany : Sooyoung came to see my last concert in NA tour. I asked her opinion if there's anything I can fix. She said 'I think showing yourself without filtering is cool and beautiful. That one gave me a lot of strength. Since this tour is solely about myself, I really wanted to hear such words.
Q9 : คำที่คุณเพิ่งจะได้ยินเมื่อเร็วๆ นี้แล้วทำให้คุณมีพลัง (กำลังใจ) คืออะไร?
ทิฟฟานี่ : ซูยองได้มาดูฉันในโชว์คอนเสิร์ตรอบสุดท้ายของการทัวร์อเมริกาเหนือค่ะ ฉันถามความคิดเห็นของเธอ ถ้าหากมันมีอะไรที่ฉันจะสามารถแก้ไขได้ค่ะ เธอพูดว่า “ฉันคิดว่าการโชว์ตัวตนของเธอโดยปราศจากการเติมแต่ง (เป็นตัวของตัวเอง)ฉันคิดว่ามันเป็นอะไรที่ยอดเยี่ยมและสวยงามมาก" นั่นเป็นสิ่งที่ให้พลัง (กำลังใจ) กับฉันเยอะมากๆ เลยค่ะ เนื่องจากทัวร์นี้เกี่ยวกับตัวฉันเองเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น ฉันจึงต้องการที่จะได้ยินคำพวกนี้จริงๆ ค่ะ


Posted Image


Q10 : What is your recent movie recommendation sans Sooyoung's?
Tiffany : Sooyoung did a great job in the movie, btw. It depends on genre. (fans shouted horror, romance, etc.) For horror film, did you watch 'It'? It was great in many regards.
Q10 : ภาพยนต์เรื่องอะไรที่คุณจะแนะนำ ที่ไม่ใช่ภาพยนต์ของซูยอง
ทิฟฟานี่ : ซูยองทำได้ดีในการแสดงภาพยนต์ค่ะ แต่อย่างไรก็ตามมันขึ้นอยู่กับประเภทของภาพยนต์ค่ะ (แฟนๆ ตะโกน หนังสยองขวัญ, โรแมนซ์, อื่นๆ) สำหรับหนังสยองขวัญนะคะ คุณเคยดูเรื่อง it มั้ยคะ? มันดีในหลายๆ มุมมองเลยค่ะ


Q11 : Which person did you call first before you came to Korea?
Tiffany : After the last concert, I was upbeat so I drank some alcohol. Sooyoung came to my room and helped erasing my makeups. At that time, I called every single members. (laugh) So it's not really a single person. I called every member in about 20 minutes.
Q11 : คุณโทรหาใครเป็นคนแรกก่อนมาเกาหลี?
ทิฟฟานี่ : หลังจากจบคอนเสิร์ตรอบสุดท้าย (Lips On Lips in LA) ฉันเมามากดื่มแอลกอฮอล์ไปเยอะค่ะ ซูยองมาที่ห้องของฉันและช่วยลบเครื่องสำอางให้ฉันค่ะ ในเวลานั้นฉันโทรหาสมาชิกเรียงคนเลยค่ะ (หัวเราะ) ดังนั้น จึงไม่ใช่คนเดียวจริงๆ ฉันโทรหาสมาชิกทุกคนในเวลาประมาณ 20 นาทีค่ะ

Q12 : Which song would you like to sing if all 8 members are together?

Tiffany : Which song do you want to hear? (fans said Sailing) Sailing? Great, let's sing it together. You guys are too shy! (laugh) To me, of course ITNW and yes, Sailing is good, too. But my personal favorite is Light Up the Sky. I listen to it a lot before I go to bed. It reminds me of the memories we made together.

Q12 : เพลงไหนที่คุณอยากจะร้องเพลงถ้าสมาชิกทั้ง 8 คนอยู่ด้วยกัน?
Tiffany : เพลงไหนที่คุณอยากฟังคะ? (แฟนๆ บอกว่า Sailing) Sailing เหรอคะ? มันเยี่ยมยอดมากค่ะ มาร้องเพลงด้วยกันนะคะ (จากนั้นเธอก็ทำให้เราร้องเพลง) พวกคุณขี้อายมากค่ะ!” (หัวเราะ) สำหรับฉันแน่นอนว่าต้องเป็น ITNW และใช่ค่ะ Sailing ก็ดีเช่นกันค่ะ แต่โดยส่วนตัวที่ฉันชอบ คือ Light Up the Sky ค่ะ ฉันฟังมันเยอะมากก่อนฉันจะเข้านอน มันทำให้ฉันนึกถึงความทรงจำที่เราทำร่วมกันค่ะ

Q13 : For Tiffany who is 29, what is the thing you want to achieve in your 30's?
Tiffany : Thanks for counting my age in American way. (laugh) I've had a dream-like moments as a SNSD. We became strength for girls and boys. Being 30, I want to be a woman, an artist, who put all my heart and effort in, work hard forever, and prove myself with time. I promise you that I will make more good memories with you in my 30's fearlessly. Thank you for asking me this question.
Q13 : สำหรับทิฟฟานี่วัย 29 ปี อะไรเป็นสิ่งที่คุณต้องการทำให้สำเร็จในวัย 30 ปีของคุณ?
ทิฟฟานี่ : ขอบคุณสำหรับการนับอายุฉันแบบอเมริกันนะคะ (หัวเราะ) ฉันยังคงมีความฝันเหมือนกับตอนที่เป็นโซชิ (SNSD) ค่ะ พวกเราได้กลายมาเป็นพลัง (กำลังใจ) สำหรับคนหนุ่มสาวค่ะ ในวัย 30 ฉันต้องการจะเป็นผู้หญิง เป็นศิลปิน ที่ทุ่มเทหัวใจและความพยายามของฉันในการทำงานให้หนักตลอดไปค่ะ พิสูจน์ตัวเองด้วยเวลาค่ะ ฉันขอสัญญากับพวกคุณว่าฉันจะสร้างความทรงจำที่ดีกับพวกคุณให้มากขึ้นในวัย 30 ของฉันอย่างกล้าหาญค่ะ ขอบคุณที่ถามคำถามนี้กับฉันนะคะ


Tiffany : Thank you for being here for me. I'll try to make an event like this more frequently. And also, I will prepare hard for Asia Tour. Please wait for me. Thank you.
ทิฟฟานี่ : ขอบคุณที่อยู่ตรงนี้เพื่อฉันนะคะ ฉันจะพยายามจัดงานแบบนี้ให้บ่อยขึ้น และนอกจากนี้ฉันจะเตรียมงานอย่างหนักสำหรับเอเชียทัวร์ค่ะ ได้โปรดรอฉันนะคะ ขอบคุณค่ะ

Posted Image


Source : @itnw0628
TRANS : @.Any & @With_Tiffany8O1
© STAYFANY.com
Please take out with full credit
0

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users